• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • Золотая цепь.
    Глава II

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20
    Эпилог

    II

    Я вскочил, услышав шаги и голоса сверху; но то не были голоса наших. Палуба "Эспаньолы" приходилась пониже набережной, так что на нее можно было спуститься без сходни. Голос сказал: "Никого нет на этом свином корыте". Такое начало мне понравилось, и я с нетерпением ждал ответа. "Все равно", -- ответил второй голос, столь небрежный и нежный, что я подумал, не женщина ли отвечает мужчине. -- "Ну, кто там?! -- громче сказал первый. -- В кубрике свет; эй, молодцы!".

    Тогда я вылез и увидел -- скорее различил во тьме -- двух людей, закутанных в непромокаемые плащи. Они стояли, оглядываясь, потом заметили меня, и тот, что был повыше, сказал: -- Мальчик, где шкипер? Мне показалось странным, что в такой тьме можно установить возраст. В этот момент мне хотелось быть шкипером. Я бы сказал -- густо, окладисто, с хрипотой, -- что-нибудь отчаянное, например: "Разорви тебя ад!" -- или: "Пусть перелопаются в моем мозгу все тросы, если я что-нибудь понимаю!" Я объяснил, что я один на судне, и объяснил также, куда ушли остальные.

    -- В таком случае, -- заявил спутник высокого человека, -- не спуститься ли в кубрик? Эй, юнга, посади нас к себе, и мы поговорим, здесь очень сыро.

    Я подумал... Нет, я ничего не подумал. Но это было странное появление, и, рассматривая неизвестных, я на один миг отлетел в любимую страну битв, героев, кладов, где проходят, как тени, гигантские паруса и слышен крик -- песня -- шепот: "Тайна -- очарование! Тайна -- очарование!". "Неужели началось?" -- спрашивал я себя; мои колени дрожали.

    Бывают минуты, когда, размышляя, не замечаешь движений, поэтому я очнулся, лишь увидев себя сидящим в кубрике против посетителей -- они сели на вторую койку, где спал Эгва, другой матрос, -- и сидели согнувшись, чтобы не стукнуться о потолок-палубу.

    "Вот это люди!" -- подумал я, почтительно рассматривая фигуры своих гостей. Оба они мне понравились -- каждый в своем роде. Старший, широколицый, с бледным лицом, строгими серыми глазами и едва заметной улыбкой, должен был, по моему мнению, годиться для роли отважного капитана, у которого есть кое-что на обед матросам, кроме сушеной рыбы. Младший, чей голос казался мне женским, -- увы! -- имел небольшие усы, темные пренебрежительные глаза и светлые волосы. Он был на вид слабее первого, но хорошо подбоченивался и великолепно смеялся. Оба сидели в дождевых плащах; у высоких сапог с лаковыми отворотами блестел тонкий рант, следовательно, эти люди имели деньги.

    -- Поговорим, молодой друг! -- сказал старший. -- Как ты можешь заметить, мы не мошенники.

    -- Клянусь громом! -- ответил я. -- Что ж, поговорим, черт побери!.. Тогда оба качнулись, словно между ними ввели бревно, и стали хохотать. Я знаю этот хохот. Он означает, что или вас считают дураком, или вы сказали безмерную чепуху. Некоторое время я обиженно смотрел, не понимая, в чем дело, затем потребовал объяснения в форме достаточной, чтобы остановить потеху и дать почувствовать свою обиду.

    -- Ну, -- сказал первый, -- мы не хотим обижать тебя. Мы засмеялись потому, что немного выпили. -- И он рассказал, какое дело привело их на судно, а я, слушая, выпучил глаза.

    Откуда ехали эти два человека, вовлекшие меня в похищение "Эспаньолы", я хорошенько не понял, -- так был я возбужден и счастлив, что соленая сухая рыба дядюшки Гро пропала в цветном тумане истинного, неожиданного похождения. Одним словом, они ехали, но опоздали на поезд. Опоздав на поезд, опоздали благодаря этому на пароход "Стим", единственное судно, обходящее раз в день берега обоих полуостровов, обращенных друг к другу остриями своими; "Стим" уходит в четыре, вьется среди лагун и возвращается утром. Между тем неотложное дело требует их на мыс Гардена или, как мы назвали его, "Троячка" -- по образу трех скал, стоящих в воде у берега.

    -- Сухопутная дорога, -- сказал старший, которого звали Дюрок, -- отнимает два дня, ветер для лодки силен, а быть нам надо к утру. Скажу прямо, чем раньше, тем лучше... и ты повезешь нас на мыс Гардена, если хочешь заработать, -- сколько ты хочешь получить, Санди?

    -- Так вам надо поговорить со шкипером, -- сказал я и вызвался сходить в трактир, но Дюрок, двинув бровью, вынул бумажник, положил его на колено и звякнул двумя столбиками золотых монет. Когда он их развернул, в его ладонь пролилась блестящая струя, и он стал играть ею, подбрасывать, говоря в такт этому волшебному звону.

    -- Вот твой заработок сегодняшней ночи, -- сказал он, -- здесь тридцать пять золотых. Я и мой друг Эстамп знаем руль и паруса и весь берег внутри залива, ты ничем не рискуешь. Напротив, дядя Гро объявит тебя героем и гением, когда с помощью людей, которых мы тебе дадим, вернешься ты завтра утром и предложишь ему вот этот банковый билет. Тогда вместо одной галоши у него будут две. Что касается этого Гро, мы, откровенно говоря, рады, что его нет. Он будет крепко скрести бороду, потом скажет, что ему надо пойти посоветоваться с приятелями. Потом он пошлет тебя за выпивкой "спрыснуть" отплытие и напьется, и надо будет уговаривать его оторваться от стула -- стать к рулю. Вообще, будет так ловко с ним, как, надев на ноги мешок, танцевать.

    -- Разве вы его знаете? -- изумленно спросил я, потому что в эту минуту дядя Гро как бы побыл с нами.

    -- О нет! -- сказал Эстамп. -- Но мы... гм... слышали о нем. Итак, Санди, плывем.

    -- Плывем.. О рай земной! -- Ничего худого не чувствовал я сердцем в словах этих людей, но видел, что забота и горячность грызут их. Мой дух напоминал трамбовку во время ее работы. Предложение заняло дух и ослепило меня. Я вдруг согрелся. Если бы я мог, я предложил бы этим людям стакан грога и сигару. Я решился без оговорок, искренно и со всем согласясь, так как все было правда и Гро сам вымолил бы этот билет, если бы был тут.

    -- В таком случае". Вы, конечно, знаете.. Вы не подведете меня, -- пробормотал я.

    Все переменилось: дождь стал шутлив, ветер игрив, сам мрак, булькая водой, говорил "да". Я отвел пассажиров в шкиперскую каюту и, торопясь, чтобы не застиг и не задержал Гро, развязал паруса, -- два косых паруса с подъемной реей, снял швартовы, поставил кливер, и, когда Дюрок повернул руль, "Эспаньола" отошла от набережной, причем никто этого не заметил. Мы вышли из гавани на крепком ветре, с хорошей килевой качкой, и как повернули за мыс, у руля стал Эстамп, а я и Дюрок очутились в каюте, и я воззрился на этого человека, только теперь ясно представив, как чувствует себя дядя Гро, если он вернулся с братом из трактира. Что он подумает обо мне, я не смел даже представить, так как его мозг, верно, полон был кулаков и ножей, но я отчетливо видел, как он говорит брату: "То ли это место или нет? Не пойму".

    "Мелузина"... да и вообще... Тут я увидел самого себя с рукой Гро, вцепившейся в мои волосы. Несмотря на отделяющее меня от беды расстояние, впечатление предстало столь грозным, что, поспешно смигнув, я стал рассматривать Дюрока, чтобы не удручаться.

    Он сидел боком на стуле, свесив правую руку через его спинку, а левой придерживая сползший плащ. В этой же левой руке его дымилась особенная плоская папироса с золотом на том конце, который кладут в рот, и ее дым, задевая мое лицо, пахнул, как хорошая помада. Его бархатная куртка была расстегнута у самого горла, обнажая белый треугольник сорочки, одна нога отставлена далеко, другая -- под стулом, а лицо думало, смотря мимо меня; в этой позе заполнил он собой всю маленькую каюту. Желая быть на своем месте, я открыл шкафчик дяди Гро согнутым гвоздем, как делал это всегда, если мне не хватало чего-нибудь по кухонной части (затем запирал), и поставил тарелку с яблоками, а также синий графин, до половины налитый водкой, и вытер пальцем стаканы.

    -- Клянусь брамселем, -- сказал я, -- славная водка! Не пожелаете ли вы и товарищ ваш выпить со мной?

    -- Что ж, это дело! -- сказал, выходя из задумчивости, Дюрок. Заднее окно каюты было открыто. -- Эстамп, не принести ли вам стакан водки?

    -- Отлично, дайте, -- донесся ответ. -- Я думаю, не опоздаем ли мы?

    -- Маяк виден справа, проходим под бейдевинд. Дюрок вышел со стаканом и, возвратясь, сказал: -- Теперь выпьем с тобой, Санди. Ты, я вижу, малый не трус.

    -- В моей семье не было трусов, -- сказал я с скромной гордостью. На самом деле, никакой семьи у меня не было. -- Море и ветер -- вот что люблю я!

    Казалось, мой ответ удивил его, он посмотрел на меня сочувственно, словно я нашел и поднес потерянную им вещь.

    -- Ты, Санди, или большой плут, или странный характер, -- сказал он, подавая мне папиросу, -- знаешь ли ты, что я тоже люблю море и ветер?

    -- Почему?

    -- У вас такой вид.

    -- Никогда не суди по наружности, -- сказал, улыбаясь, Дюрок. -- Но оставим это. Знаешь ли ты, пылкая голова, куда мы плывем?

    Я как мог взросло покачал головой и ногой.

    есть скрытые помещения редкой красоты, множество затейливых неожиданностей. Старинные волшебники покраснели бы от стыда, что так мало придумали в свое время.

    Я выразил надежду, что увижу столь чудесные вещи.

    -- Ну, это как сказать, -- ответил Дюрок рассеянно. -- Боюсь, что нам будет не до тебя. -- Он повернулся к окну и крикнул: -- Иду вас сменить! Он встал. Стоя, он выпил еще один стакан, потом, поправив и застегнув плащ, шагнул в тьму. Тотчас пришел Эстамп, сел на покинутый Дюроком стул и, потирая закоченевшие руки, сказал: -- Третья смена будет твоя. Ну, что же ты сделаешь на свои деньги?

    В ту минуту я сидел, блаженно очумев от загадочного дворца, и вопрос Эстампа что-то у меня отнял. Не иначе как я уже связывал свое будущее с целью прибытия. Вихрь мечты!

    -- Что я сделаю? -- переспросил я. -- Пожалуй, я куплю рыбачий баркас. Многие рыбаки живут своим ремеслом.

    Я пробормотал что-то, не желая признаться, что моя душенька -- вырезанная из журнала женская голова, страшно пленившая меня, -- лежит на дне моего сундучка.

    Эстамп выпил, стал рассеянно и нетерпеливо оглядываться. Время от времени он спрашивал, куда ходит "Эспаньола", сколько берет груза, часто ли меня лупит дядя Гро и тому подобные пустяки. Видно было, что он скучает и грязненькая, тесная, как курятник, каюта ему противна. Он был совсем не похож на своего приятеля, задумчивого, снисходительного Дюрока, в присутствии которого эта же вонючая каюта казалась блестящей каютой океанского парохода. Этот нервный молодой человек стал мне еще меньше нравиться, когда назвал меня, может быть, по рассеянности, "Томми", -- и я басом поправил его, сказав: -- Санди, Санди мое имя, клянусь Лукрецией! Я вычитал, не помню где, это слово, непогрешимо веря, что оно означает неизвестный остров. Захохотав, Эстамп схватил меня за ухо и вскричал: "Каково! Ее зовут Лукрецией, ах ты, волокита! Дюрок, слышите? -- закричал он в окно. -- Подругу Санди зовут Лукреция!"

    Лишь впоследствии я узнал, как этот насмешливый, поверхностный человек отважен и добр, -- но в этот момент я ненавидел его наглые усики.

    -- Не дразните мальчика, Эстамп, -- ответил Дюрок.

    но в этот момент палуба поддала вверх, и он растянулся на полу. Я помог ему встать, внутренне торжествуя, но он выдернул свою руку из моей и живо вскочил сам, сильно покраснев, отчего я понял, что он самолюбив, как кошка. Некоторое время он молча и надувшись смотрел на меня, потом развеселился и продолжал свою болтовню.

    В это время Дюрок прокричал: "Поворот!". Мы выскочили и перенесли паруса к левому борту. Так как мы теперь были под берегом, ветер дул слабее, но все же мы пошли с сильным боковым креном, иногда с всплесками волны на борту. Здесь пришло мое время держать руль, и Дюрок накинул на мои плечи свой плащ, хотя я совершенно не чувствовал холода. "Так держать", -- сказал Дюрок, указывая румб, и я молодцевато ответил: "Есть так держать!"

    Теперь оба они были в каюте, и я сквозь ветер слышал кое-что из их негромкого разговора. Как сон он запомнился мной. Речь шла об опасности, потере, опасениях,. чьей-то боли, болезни; о том, что "надо точно узнать". Я должен был крепко держать румпель и стойко держаться на ногах сам, так как волнение метало "Эспаньолу", как качель, поэтому за время вахты своей я думал больше удержать курс, чем что другое. Но я по-прежнему торопился доплыть, чтобы наконец узнать, с кем имею дело и для чего. Если бы я мог, я потащил бы "Эспаньолу" бегом, держа веревку в зубах.

    Недолго побыв в каюте, Дюрок вышел, огонь его папиросы направился ко мне, и скоро я различил лицо, склонившееся над компасом.

    -- Ну что, -- сказал он, хлопая меня по плечу, -- вот мы подплываем. Смотри!

    -- Так это и есть тот дом? -- спросил я.

    -- Да. Ты никогда не бывал здесь?

    -- Нет.

    -- Ну, тебе есть что посмотреть.

    "Троячки". За береговым выступом набралось едва ветра, чтобы идти к небольшой бухте, и, когда это было наконец сделано, я увидел, что мы находимся у склона садов или рощ, расступившихся вокруг черной, огромной массы, неправильно помеченной огнями в различных частях. Был небольшой мол, по одну сторону его покачивались, как я рассмотрел, яхты.

    Дюрок выстрелил, и немного спустя явился человек, ловко поймав причал, брошенный мной. Вдруг разлетелся свет, -- вспыхнул на конце мола яркий фонарь, и я увидел широкие ступени, опускающиеся к воде, яснее различил рощи.

    Тем временем "Эспаньола" ошвартовалась, и я опустил паруса. Я очень устал, но меня не клонило в сон; напротив, -- резко, болезненно-весело и необъятно чувствовал я себя в этом неизвестном углу.

    -- Что, Ганувер? -- спросил, прыгая на мол, Дюрок у человека, нас встретившего. -- Вы нас узнали? Надеюсь. Идемте, Эстамп. Иди с нами и ты, Санди, ничего не случится с твоим суденышком. Возьми деньги, а вы, Том, проводите молодого человека обогреться и устройте его всесторонне, затем вам предстоит путешествие. -- И он объяснил, куда отвести судно. -- Пока прощай, Санди! Вы готовы, Эстамп? Ну, тронемся, и дай бог, чтобы все было благополучно.

    Сказав так, он соединился с Эстампом, и они, сойдя на землю, исчезли влево, а я поднял глаза на Тома и увидел косматое лицо с огромной звериной пастью, смотревшее на меня с двойной высоты моего роста, склонив огромную голову. Он подбоченился. Его плечи закрыли горизонт. Казалось, он рухнет и раздавит меня.

    1 2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20
    Эпилог

    Раздел сайта: