• Приглашаем посетить наш сайт
    Сомов (somov.lit-info.ru)
  • Cлово "РУКА"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G I L M N P Q R S T V W X
    Поиск  

    Варианты слова: РУКИ, РУКУ, РУКАМИ, РУКОЙ

    1. Пролив бурь
    Входимость: 59. Размер: 79кб.
    2. Жизнь Гнора
    Входимость: 58. Размер: 77кб.
    3. Трагедия плоскогорья Суан
    Входимость: 58. Размер: 79кб.
    4. Колония Ланфиер
    Входимость: 54. Размер: 117кб.
    5. Недотрога (неоконченный роман)
    Входимость: 47. Размер: 95кб.
    6. Серый автомобиль
    Входимость: 40. Размер: 81кб.
    7. Сто верст по реке
    Входимость: 37. Размер: 83кб.
    8. Рай
    Входимость: 35. Размер: 61кб.
    9. Фанданго. Глава X
    Входимость: 33. Размер: 56кб.
    10. Зурбаганский стрелок
    Входимость: 33. Размер: 74кб.
    11. Дьявол Оранжевых Вод
    Входимость: 33. Размер: 47кб.
    12. Ива
    Входимость: 33. Размер: 49кб.
    13. Синий каскад Теллури
    Входимость: 31. Размер: 72кб.
    14. Карантин
    Входимость: 31. Размер: 72кб.
    15. Трюм и палуба
    Входимость: 30. Размер: 44кб.
    16. Дорога никуда. Часть I. Глава IV
    Входимость: 27. Размер: 53кб.
    17. Тихие будни
    Входимость: 27. Размер: 44кб.
    18. Остров Рено
    Входимость: 27. Размер: 50кб.
    19. Телеграфист из Медянского бора
    Входимость: 26. Размер: 85кб.
    20. Грин Н.Н.: Из записок об А. С. Грине. Часть II
    Входимость: 26. Размер: 113кб.
    21. Маленький заговор
    Входимость: 25. Размер: 67кб.
    22. Подземное
    Входимость: 25. Размер: 40кб.
    23. Племя Сиург
    Входимость: 25. Размер: 28кб.
    24. Крысолов
    Входимость: 25. Размер: 77кб.
    25. Рене
    Входимость: 23. Размер: 44кб.
    26. Варламов А.: Александр Грин. Глава XIV. Юг и север
    Входимость: 23. Размер: 99кб.
    27. Блистающий мир. Часть III. Глава IV
    Входимость: 23. Размер: 19кб.
    28. Слон и моська.
    Входимость: 23. Размер: 67кб.
    29. Возвращенный ад
    Входимость: 23. Размер: 64кб.
    30. Блистающий мир. Часть III. Глава VI
    Входимость: 22. Размер: 19кб.
    31. Золотая цепь. Глава VI
    Входимость: 22. Размер: 30кб.
    32. Золотая цепь. Глава XVIII
    Входимость: 21. Размер: 18кб.
    33. Табу
    Входимость: 21. Размер: 32кб.
    34. Искатель приключений
    Входимость: 20. Размер: 56кб.
    35. Шесть спичек
    Входимость: 20. Размер: 17кб.
    36. Чужая вина
    Входимость: 20. Размер: 21кб.
    37. Лесная драма
    Входимость: 19. Размер: 25кб.
    38. Земля и вода
    Входимость: 19. Размер: 30кб.
    39. Большие пожары. Роман 25 писателей. Георгий Никифоров. Глава VII. Рыжий конь
    Входимость: 19. Размер: 17кб.
    40. Приключения Гинча. Глава IX
    Входимость: 19. Размер: 22кб.
    41. Сокровище африканских гор. XIV. Король Н. Комбе
    Входимость: 18. Размер: 29кб.
    42. Капитан Дюк
    Входимость: 18. Размер: 44кб.
    43. Большие пожары. Роман 25 писателей. Н. Ляшко. Глава XVI
    Входимость: 18. Размер: 21кб.
    44. История одного убийства
    Входимость: 18. Размер: 36кб.
    45. Золотая цепь. Глава III
    Входимость: 17. Размер: 25кб.
    46. Ночью и днем
    Входимость: 17. Размер: 24кб.
    47. Марат
    Входимость: 17. Размер: 29кб.
    48. Джесси и Моргиана. Глава XX
    Входимость: 17. Размер: 32кб.
    49. Змея
    Входимость: 17. Размер: 10кб.
    50. Бегущая по волнам. Глава XXIII
    Входимость: 17. Размер: 24кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Пролив бурь
    Входимость: 59. Размер: 79кб.
    Часть текста: и отсутствие нервов хотя отдаленно напоминают племенного быка: он впился. Самые страшные напитки, способные уложить на месте, не хуже пистолетного выстрела, любого гвардейца, производили на его проспиртованный организм такое же впечатление, как легкий зефир на статую. Пока шхуна шаталась в архипелаге, он был воистину несчастнейшим из людей этот старый морской грабитель, видевший смерть столько раз, сколько в гранате семечек. Изобретательный от природы, он с честью вышел из затруднительного положения, как только «Фитиль на порохе» бросил якорь у берегов пролива. Каждый полдень, сидя на раскаленном песке дюн, подогреваемый изнутри крепчайшим, как стальной трос, ромом, а снаружи — песком и солнцем, кипятившим мозг наподобие боба в масле нагретыми спиртными парами, Пэд приходил в неистовое, возбужденное состояние, близкое к опьянению. Выдумкой этой гордился он, пожалуй, не меньше, чем именем, данным им самим шхуне. Раньше судно принадлежало частной акционерной компании и называлось «Регина»; Пэд, склонный к ярости даже в словах, перебрал мысленно все страшные имена, однако, обладая пылким воображением, не мог представить ничего более потрясающего, чем «Фитиль на порохе». Жгучий вар солнца кипятил землю, бледное от жары небо ломило глаза нестерпимым, сухим блеском. Пэд расстегнул куртку, сел на песок и приступил к делу, т. е. опорожнил бутылку, держа ее дном вверх. Спирт действовал медленно. Первые глотки показались Пэду тепловатой водой, сдобренной выдохшимся перцем, но следующий прием произвел более солидное впечатление; его можно было сравнить с порывом знойного ветра, хлестнувшим снежный сугроб. Однако это продолжалось недолго: до ужаса нормальное состояние привело Пэда в нетерпеливое раздражение. Он помотал ...
    2. Жизнь Гнора
    Входимость: 58. Размер: 77кб.
    Часть текста: дремотной и неспокойной. "Это приснилось", - подумал молодой человек и лег снова, пытаясь заснуть. - Голос был похож, очень похож, - пробормотал он, поворачиваясь на другой бок. Так он дремал с открытыми глазами минут пять, размышляя о близком своем отъезде, о любви и нежности. Вставали полузабытые воспоминания; в утренней тишине они приобретали трогательный оттенок снов, волнующих своей неосязаемой беглостью и невозвратностью. Обратившись к действительности, Гнор пытался некоторое время превратить свои неполные двадцать лет в двадцать один. Вопрос о совершеннолетии стоял для него ребром: очень молодым людям, когда они думают жениться на очень молодой особе, принято чинить разные препятствия. Гнор обвел глазами прекрасную обстановку комнаты, в которой жил около месяца. Ее солидная роскошь по отношению к нему была чем-то вроде надписи, вывешенной над конторкой дельца: "сутки имеют двадцать четыре часа". На языке Гнора это звучало так: "у нее слишком много денег". Гнор покраснел, перевернул горячую подушку - и сна не стало совсем. Некоторое время душа его лежала под прессом уязвленной гордости; вслед за этим, стряхнув неприятную тяжесть, Гнор очень непоследовательно и нежно улыбнулся. Интимные воспоминания для него, как и для всякой простой души, были убедительнее выкладок общественной математики. Медленно шевеля губами, Гнор повторил вслух некоторые слова, сказанные вчера вечером; слова, перелетевшие из уст в уста, подобно птицам, спугнутым на заре и пропавшим в тревоге сумерек. Все крепче прижимаясь к подушке, он вспомнил первые осторожные прикосновения рук, серьезный поцелуй, блестящие глаза и клятвы. Гнор засмеялся, укутав рот одеялом, потянулся и услышал, как в дальней комнате повторился шесть раз глухой быстрый звон. - Шесть часов, - сказал Гнор, - а я не хочу спать. Что мне делать? Исключительное событие вчерашнего дня наполняло его светом, беспричинной тоской и радостью. Человек, получивший первый...
    3. Трагедия плоскогорья Суан
    Входимость: 58. Размер: 79кб.
    Часть текста: воротник открывал между собой и нахлобученными полями шляпы полоску черных волос; лицо, укутанное снизу до рта темным шарфом, казалось нарисованным углем на пожелтевшей бумаге. Вошедший смотрел вниз, сжимая и разжимая губы; тот, кто проснулся, спросил: - Все ли благополучно, Хейль? - Нет, но не вздрагивайте. У меня простужено горло; ухо... Два человека нагнулись одновременно друг к другу. Они могли бы говорить громко, но укоренившаяся привычка заставляла произносить слова шепотом. Хозяин комнаты время от времени кивал головой; Хейль говорил быстро, не вынимая рук из карманов; по тону его можно было судить, что он настойчиво убеждает. Шепот, похожий на унылый шелест ночной аллеи, затих одновременно с появлением на лице Хейля мрачной улыбки; он глубоко вздохнул, заговорив внятным, но все еще пониженным голосом: - Он спит? - Да. - Разбудите же его, Фирс, только без ужасных гримас. Он человек сообразительный. - Пройдите сюда, - сказал Фирс, шлепая босыми ногами к двери соседней комнаты. - Тем хуже для него, если он не выспался. Он захватил свечку и ступил на порог. Свет озарил койку, полосатое одеяло и лежавшего под ним, лицом вниз, человека...
    4. Колония Ланфиер
    Входимость: 54. Размер: 117кб.
    Часть текста: Иоситада, японец. I Три указательных пальца вытянулись по направлению к рейду. Голландский барок пришел вечером. Ночь спрятала его корпус; разноцветные огни мачт и светящиеся кружочки иллюминаторов двоились в черном зеркале моря; безветренная густая мгла пахла смолой, гниющими водорослями и солью. - Шесть тысяч тонн, - сказал Дрибб, опуская свой палец. - Пальмовое и черное дерево. Скажи, Гупи, нуждаешься ты в черном дереве? - Нет, - возразил фермер, введенный в обман серьезным тоном Дрибба. - Это мне не подходит. - Ну, - в атласной пальмовой жердочке, из которой ты мог бы сделать дубинку для своего будущего наследника, если только спина его окажется пригодной для этой цели? - Отстань, - сказал Гупи. - Я не нуждаюсь ни в каком дереве. И будь там пестрое или малиновое дерево, - мне одинаково безразлично. - Дрибб, - проговорил третий колонист, - вы, кажется, хотели что-то сказать? - Я? Да ничего особенного. Просто мне показалось странным, что барок, груз которого совершенно не нужен для нашего высокочтимого Гупи, - бросил якорь. Как вы думаете, Астис? Астис задумчиво потянул носом, словно в запахе моря скрывалось нужное объяснение. - Небольшой, но все-таки крюк, - сказал он. - Путь этого голландца лежал южнее. А впрочем, его дело. Возможно, что он потерпел аварию. Допускаю также, что капитан имеет особые причины поступать странно. - Держу пари, - сказал Дрибб, - что его маленько потрепало в Архипелаге. Если же не так, то здесь открывается мебельная фабрика. Вот...
    5. Недотрога (неоконченный роман)
    Входимость: 47. Размер: 95кб.
    Часть текста: роман I Отец с дочерью ехали из Бедвайка в Ласпур на пароходе, который останавливался в Гертоне. По дороге старик Ферроль заболел, Харита вынуждена была отвезти его в Гертонскую благотворительную больницу, а сама поселилась у одинокой старухи-вязальщицы. — Мы совсем разорились, — рассказывала Харита старухе. — Отец плохой делец, он выдал много векселей; наш дом и ору­жейную мастерскую продали за долги. — Куда же вы едете и зачем? — Мы ехали в Ласпур, где есть два оружейных завода; отец хотел найти на заводе место. — Так вы поедете туда, когда ваш отец поправится? — Не знаю, — вздохнула девушка, — у нас почти нет денег; я ведь тоже трачу на себя, например, на молоко, хлеб и кофе; но один хлеб я есть не могу... — Быть может, попробовать вам поступить на место или найти работу? — сказала старуха, уставив на Хариту сквозь очки серые маленькие глаза. — У меня много знакомых. — Ах, бабушка Санстон, я вам буду очень благодарна. — Не надо благодарить, милая, ведь девушек с такой при­влекательной наружностью очень мало на свете. — Да что вы! — рассмеялась Харита. — Но вы преувеличи­ваете, и какое значение может иметь наружность, если у меня всего одно платье? — Вы умная, Харита; вам будет легко устроиться, — сказала Санстон, шмыгнув носом, и ушла, надев черную шляпу с чер­ным пером. Харита отправилась навестить отца и увидела, что Клаус Ферроль в довольно веселом настроении полусидит в кровати, читая газету. — Через два дня ваш отец сможет уйти, — сказал доктор Харите, когда она встретила его в коридоре, и протянул руку к подбородку девушки, но она так рассеянно издалека своих мыс­лей взглянула на него, что доктор остыл. — Ну, вы — недотрога, — сказал он и ушел от...

    © 2000- NIV