• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov.niv.ru)
  • Cлово "СТОЛ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G I L M N P Q R S T V W X
    Поиск  

    Варианты слова: СТОЛУ, СТОЛА, СТОЛЕ, СТОЛОМ

    1. Грин Н.Н.: Из записок об А. С. Грине. Часть II
    Входимость: 23. Размер: 113кб.
    2. Недотрога (неоконченный роман)
    Входимость: 16. Размер: 95кб.
    3. Фанданго. Глава X
    Входимость: 15. Размер: 56кб.
    4. Дорога никуда. Часть I. Глава VI
    Входимость: 14. Размер: 15кб.
    5. Дорога никуда. Часть II. Глава I
    Входимость: 14. Размер: 29кб.
    6. Золотая цепь. Глава XVII
    Входимость: 14. Размер: 21кб.
    7. Синий каскад Теллури
    Входимость: 14. Размер: 72кб.
    8. Жизнь Гнора
    Входимость: 12. Размер: 77кб.
    9. Автобиографическая повесть. Александр Грин. Одесса
    Входимость: 12. Размер: 89кб.
    10. Слон и моська.
    Входимость: 12. Размер: 67кб.
    11. Пролив бурь
    Входимость: 12. Размер: 79кб.
    12. История одного убийства
    Входимость: 11. Размер: 36кб.
    13. Бегущая по волнам. Глава XXII
    Входимость: 10. Размер: 29кб.
    14. Маленький заговор
    Входимость: 10. Размер: 67кб.
    15. Наследство Пик-Мика
    Входимость: 10. Размер: 43кб.
    16. Серый автомобиль
    Входимость: 9. Размер: 81кб.
    17. Колония Ланфиер
    Входимость: 9. Размер: 117кб.
    18. Рай
    Входимость: 9. Размер: 61кб.
    19. Дорога никуда. Часть I. Глава V
    Входимость: 9. Размер: 31кб.
    20. Возвращенный ад
    Входимость: 9. Размер: 64кб.
    21. Карантин
    Входимость: 9. Размер: 72кб.
    22. Автобиографическая повесть. Александр Грин. Баку
    Входимость: 9. Размер: 69кб.
    23. Таинственный лес. Глава VIII
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    24. Приключения Гинча. Глава IV
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    25. Автобиографическая повесть. Александр Грин. Урал
    Входимость: 8. Размер: 55кб.
    26. Состязание в Лиссе
    Входимость: 7. Размер: 17кб.
    27. Борисов Л. И. Волшебник из Гель-Гью (Повесть про Грина). Глава девятая
    Входимость: 7. Размер: 17кб.
    28. Зурбаганский стрелок
    Входимость: 7. Размер: 74кб.
    29. Рождественский В.: В доме искусств
    Входимость: 7. Размер: 35кб.
    30. Трагедия плоскогорья Суан
    Входимость: 7. Размер: 79кб.
    31. Бегущая по волнам. Глава IX
    Входимость: 7. Размер: 17кб.
    32. Клубный арап
    Входимость: 7. Размер: 26кб.
    33. Телеграфист из Медянского бора
    Входимость: 7. Размер: 85кб.
    34. Большие пожары. Роман 25 писателей. Борис Лавренев. Глава XIV. Выпавшее звено
    Входимость: 6. Размер: 21кб.
    35. Фанданго. Глава VII
    Входимость: 6. Размер: 8кб.
    36. Новогодний праздник отца и маленькой дочери
    Входимость: 6. Размер: 11кб.
    37. Искатель приключений
    Входимость: 6. Размер: 56кб.
    38. Корабли в Лиссе
    Входимость: 6. Размер: 42кб.
    39. Блистающий мир. Часть II. Глава VII
    Входимость: 6. Размер: 34кб.
    40. Дорога никуда. Часть II. Глава VII
    Входимость: 6. Размер: 20кб.
    41. Возвращение "Чайки"
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    42. Приключения Гинча. Глава X
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    43. Окно в лесу
    Входимость: 6. Размер: 12кб.
    44. Дорога никуда. Часть II. Глава X
    Входимость: 6. Размер: 22кб.
    45. Борисов Л. И. Волшебник из Гель-Гью (Повесть про Грина). Глава пятнадцатая
    Входимость: 6. Размер: 19кб.
    46. Гумилевский Л.: Далёкое и близкое
    Входимость: 5. Размер: 10кб.
    47. Большие пожары. Роман 25 писателей. Н. Огнев. Глава XXI. Павлиньи крики
    Входимость: 5. Размер: 16кб.
    48. Дорога никуда. Часть II. Глава IV
    Входимость: 5. Размер: 38кб.
    49. Трюм и палуба
    Входимость: 5. Размер: 44кб.
    50. Вержбицкий Н.: Светлая душа
    Входимость: 5. Размер: 58кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Грин Н.Н.: Из записок об А. С. Грине. Часть II
    Входимость: 23. Размер: 113кб.
    Часть текста: очень дешевом сонном городке. Это нам понравилось. Вскоре мы услышали, что приехал в Петроград крымский поэт М. А. Волошин. Александр Степанович решил съездить к нему и еще порасспросить. Оказалось, что М. А. Волошин не только крымский, а даже почти феодосийский, — живет в Коктебеле, местечке километрах в восемнадцати от Феодосии. Но из беседы с ним Александр Степанович ничего не вынес, кроме того, что вопреки ужасам, рассказываемым Волошиным о Феодосии, решил поселиться именно в ней. Собрали семейный совет. Квартиру, которую мы так любовно отремонтировали, мы надеялись при помощи управдома продать, так как приличная квартира в то время уже являлась ценностью. Кроме того, Александр Степанович задумал съездить в Москву, чтобы добыть в редакции газеты «На вахте», где он часто печатался 21 , бесплатные билеты на переезд в Крым и перевозку багажа. Решив всё так, как мы думали, идеально, на следующий же день приступили к осуществлению своих планов. Позвали скупщиков. Шум и галдеж стояли в квартире часа по три в день. И когда мы, усталые от всего, замыкали наконец дверь, стук в нее продолжался до тех пор, пока мы не стали вывешивать записочку: «Никого нет дома». Через неделю Александр Степанович и мама, усталые от ежедневной сутолоки и разговоров, стали всё спускать за гроши, дабы скорее кончить. Управдом тоже что-то затягивал с продажей квартиры, говоря, что хочет найти хорошего покупателя. В результате у нас на руках оказалось очень немного денег, значительно меньше, чем мы ожидали. Александр Степанович рыскал по редакциям, собирая авансы. Съездил на два дня в Москву, раздобыл билеты до Феодосии. Это нас очень подбодрило, так как, соприкоснувшись с перекупщиками, мы поняли, что надежды на порядочные деньги не оправдаются. И всё же, несмотря ни на что, мы все трое были полны блаженного нетерпения. Казалось нам, что все тяготы ...
    2. Недотрога (неоконченный роман)
    Входимость: 16. Размер: 95кб.
    Часть текста: дом и ору­жейную мастерскую продали за долги. — Куда же вы едете и зачем? — Мы ехали в Ласпур, где есть два оружейных завода; отец хотел найти на заводе место. — Так вы поедете туда, когда ваш отец поправится? — Не знаю, — вздохнула девушка, — у нас почти нет денег; я ведь тоже трачу на себя, например, на молоко, хлеб и кофе; но один хлеб я есть не могу... — Быть может, попробовать вам поступить на место или найти работу? — сказала старуха, уставив на Хариту сквозь очки серые маленькие глаза. — У меня много знакомых. — Ах, бабушка Санстон, я вам буду очень благодарна. — Не надо благодарить, милая, ведь девушек с такой при­влекательной наружностью очень мало на свете. — Да что вы! — рассмеялась Харита. — Но вы преувеличи­ваете, и какое значение может иметь наружность, если у меня всего одно платье? — Вы умная, Харита; вам будет легко устроиться, — сказала Санстон, шмыгнув носом, и ушла, надев черную шляпу с чер­ным пером. Харита отправилась навестить отца и увидела, что Клаус Ферроль в довольно веселом настроении полусидит в кровати, читая газету. — Через два дня ваш отец сможет уйти, — сказал доктор Харите, когда она встретила его в коридоре, и протянул руку к подбородку девушки, но она так рассеянно издалека своих мыс­лей взглянула на него, что доктор остыл. — Ну, вы — недотрога, — сказал он и ушел от ничего не поняв­шей Хариты в мир стеклянных дверей, источающих запах лекарств. Возвратись к себе, в крохотную комнату подвала Санстон, Харита уселась, заложила ногу за ногу и стала рассматривать затрепанный том иллюстрированного журнала. Было тихо. Вошел кот и, подняв хвост, принялся ходить вокруг стула Хариты, мурлыча с полным сознанием важности вещей, сообщаемых им девушке; но...
    3. Фанданго. Глава X
    Входимость: 15. Размер: 56кб.
    Часть текста: произошло. Моя фуражка лежала на табурете. В комнате никого не было. Ощупав голову, я нашел, что она забинтована, следовательно, я рассек кожу об угол стола или о другой твердый предмет. Я снял повязку. За ухом горел сильный, постреливающий ушиб. На круглых стенных часах стрелки указывали полчаса пятого. Итак. я провел в этой комнате минут десять, пятнадцать. Меня положили, перевязали, затем оставили одного. Вероятно, это была случайность, и я не сетовал на нее, так как мог немедленно удалиться. Я торопился. Припомнив все, я испытал томительное острое беспокойство и неудержимый порыв к движению. Но я был еще слаб, в чем убедился, привстав и застегивая пальто. Однако медицина и помощь неразделимы. Ключи висели в скважине стеклянного шкафа, и, быстро разыскав спирт, я налил полную большую мензурку, выпив ее с облегчением и великим удовольствием, так как в те времена водка была редкостью. Я скрыл следы самоуправства, затем вышел по узкому коридору, достиг пустого буфета и спустился по лестнице. Проходя мимо двери Розовой Залы, я потянул ее, но дверь была заперта. Я постоял, прислушался. Служащие уже покинули учреждение. Ни одна душа не попалась мне, пока я шел к выходной двери; лишь в вестибюле сторож подметал сор. Я поостерегся спросить его об испанцах, так как не знал в точности, чем закончилось дело, но сторож дал сам повод для разговора. —...
    4. Дорога никуда. Часть I. Глава VI
    Входимость: 14. Размер: 15кб.
    Часть текста: оставленную Франком. Он стал обматывать ее вокруг пальца и рвать. Так он сидел несколько времени, представляя ряд кабаков, замеченных вчера, где мог теперь настигнуть отца. Давенант решился на это с глубоким отвращением и почти без всякой надежды. Заперев комнату, чтобы никто не знал истину его положения, Давенант вышел на поиски вора и, тщательно осмотрев «Хобот», где не было ни Гемаса, ни Франка, отправился к одному углу около порта, где находилось семь питейных заведений. Потолкавшись из дверей в двери, увидел он наконец своего отца в компании Гемаса и трех скуластых бродяг в рваных шляпах. За их столом сидели две женщины. Нарумяненные ярко, до самых висков, эти пьяные фурии заволновались первыми, увидев Тиррея; догадавшись, что мальчик с потрясенным лицом — сын щедрого мецената, они сказали что-то Франку, весело разливавшему в этот момент вино. Франк взглянул, мрачно опустил веки, насупился и положил локти на стол. — А-ха-ха! Вот потеха, — сказал Гемас, с любопытством ожидая скандала. Все молчали, и Тиррей подошел, осматриваемый с ног до головы, как потешный враг, который скоро уйдет. — Отец, — произнес Тиррей, — я пришел… Я должен вам сказать несколько слов. — Уже продано! — заявил Франк. — Напрасно будешь кричать! — Не буду кричать. Отойдите поговорить со мной. — Гм… Так лучше для тебя. Потолкуем. Франк встал и, растолкав соседей, опрокинув табурет, вышел из-за стола к сыну. Хотя он держался с вызывающим видом, гордо подтягивал пояс и играя бровями, он не мог скрыть тревоги. Говорил он преувеличенно твердо, с выкриком, как человек, страдающий манией величия. Отец с сыном вышли на улицу. — Как вы могли? — тихо спросил Тиррей. — А так, дитя мое. Почему эти вещи должны быть твои, а не мои? В самом деле! Ты заработал их? Купил? Нет! Путь, на...
    5. Дорога никуда. Часть II. Глава I
    Входимость: 14. Размер: 29кб.
    Часть текста: гостиница называлась «Суша и море», о чем возвещала деревянная вывеска с надписью желтой краской по голубому полю, хотя все звали ее «гостиницей Стомадора» — по имени прежнего владельца, исчезнувшего девять лет назад, не сказав, куда и зачем, и обеспечившего новому хозяину, Джемсу Гравелоту, владение брошенным хозяйством законно составленной бумагой. В то время Гравелоту было всего семнадцать лет, а гостиница представляла собою дом из бревен с двумя помещениями. Через два года Гравелот совершенно перестроил ее. История передачи гостиницы Стомадором не составляла секрета; именно о том и разговорился Гравелот с возвращающимся в Гертон живописцем вывесок Баркетом. Баркет и его дочь Марта остановили утром свою лошадь у гостиницы, зайдя поесть. У хозяина были слуги — одна служанка и один работник. Служанка Петрония ведала стряпню, провизию, уборку и стирку. Все остальное делал работник Фирс. Гравелот слыл потешным холостяком; подозревали, что он носит не настоящее свое имя, и размышляли о его манере обращения и разговора, не отвечающих сущности трактирного промысла. Окрестные жители еще помнили общее удивление, когда стало известно, что гостиницей завладел почти мальчик, работавший вначале один и все делавший сам. У него был шкаф с книгами и виолончель, на которой он выучился играть сам. Он не любезничал со служанкой и никого не посвящал в смысл своих городских поездок. Кроме того, Гравелот исключительно великолепно ...

    © 2000- NIV