• Приглашаем посетить наш сайт
    Станюкович (stanyukovich.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ф"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G I L M N P Q R S T V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 429).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    79ФАБРИКА (ФАБРИКИ, ФАБРИК, ФАБРИКЕ, ФАБРИКУ)
    17ФАБРИЧНЫЙ (ФАБРИЧНЫЕ, ФАБРИЧНЫМИ, ФАБРИЧНО, ФАБРИЧНЫХ, ФАБРИЧНУЮ)
    23ФАБУЛА (ФАБУЛУ, ФАБУЛЫ, ФАБУЛОЙ, ФАБУЛЕ)
    14ФАКЕЛ (ФАКЕЛОВ, ФАКЕЛЫ, ФАКЕЛОМ, ФАКЕЛА)
    136ФАКТ (ФАКТЫ, ФАКТОВ, ФАКТА, ФАКТАМИ)
    17ФАКТИЧЕСКИЙ (ФАКТИЧЕСКУЮ, ФАКТИЧЕСКОГО, ФАКТИЧЕСКИМИ, ФАКТИЧЕСКОЙ)
    61ФАЛЬШИВЫЙ (ФАЛЬШИВОЙ, ФАЛЬШИВО, ФАЛЬШИВЫЕ, ФАЛЬШИВОЕ)
    117ФАМИЛИЯ (ФАМИЛИЮ, ФАМИЛИИ, ФАМИЛИЙ, ФАМИЛИЕЙ)
    118ФАНДАНГО
    15ФАНТАЗЕР (ФАНТАЗЕРОМ, ФАНТАЗЕРЫ, ФАНТАЗЕРА)
    107ФАНТАЗИЯ (ФАНТАЗИИ, ФАНТАЗИЙ, ФАНТАЗИЕЙ, ФАНТАЗИЮ)
    15ФАНТАСТ (ФАНТАСТА, ФАНТАСТОМ, ФАНТАСТАМИ, ФАНТАСТУ)
    33ФАНТАСТИКА (ФАНТАСТИКИ, ФАНТАСТИКЕ, ФАНТАСТИКОЙ, ФАНТАСТИКУ)
    174ФАНТАСТИЧЕСКИЙ (ФАНТАСТИЧЕСКОГО, ФАНТАСТИЧЕСКИХ, ФАНТАСТИЧЕСКИЕ, ФАНТАСТИЧЕСКОЙ)
    18ФАНТОМ (ФАНТОМЫ, ФАНТОМА, ФАНТОМАХ, ФАНТОМОМ)
    17ФАРФОР (ФАРФОРА, ФАРФОРУ, ФАРФОРОМ, ФАРФОРЕ)
    20ФАРФОРОВЫЕ (ФАРФОРОВОЙ, ФАРФОРОВЫЙ, ФАРФОРОВАЯ, ФАРФОРОВУЮ)
    51ФАСАД (ФАСАДА, ФАСАДОМ, ФАСАДЫ, ФАСАДУ)
    29ФАУСТ (ФАУСТА, ФАУСТЕ)
    15ФАЯНСОВАЯ (ФАЯНСОВЫХ, ФАЯНСОВУЮ, ФАЯНСОВОМ, ФАЯНСОВОЙ)
    133ФЕВРАЛЬ (ФЕВРАЛЯ, ФЕВРАЛЕ)
    20ФЕВРАЛЬСКИЙ (ФЕВРАЛЬСКОЙ, ФЕВРАЛЬСКУЮ, ФЕВРАЛЬСКАЯ, ФЕВРАЛЬСКОГО)
    31ФЕДЕРАЦИЯ (ФЕДЕРАЦИИ, ФЕДЕРАЦИЮ, ФЕДЕРАЦИЕЙ)
    16ФЕДИН (ФЕДИНУ, ФЕДИНА)
    17ФЕДИН (ФЕДИНУ, ФЕДИНА, ФЕДИНЫМ)
    23ФЕДОР (ФЕДОРА, ФЕДОРОВ, ФЕДОРУ)
    20ФЕДОРОВИЧ (ФЕДОРОВИЧЕМ, ФЕДОРОВИЧУ, ФЕДОРОВИЧА)
    105ФЕЕРИЯ (ФЕЕРИИ, ФЕЕРИЕЙ, ФЕЕРИЙ, ФЕЕРИЮ)
    15ФЕЙЕРВЕРК (ФЕЙЕРВЕРКА, ФЕЙЕРВЕРКИ, ФЕЙЕРВЕРКОВ, ФЕЙЕРВЕРКОМ)
    15ФЕЛИЦАТА, ФЕЛИЦАТЫ, ФЕЛИЦАТЕ (ФЕЛИЦАТУ, ФЕЛИЦАТОЙ)
    45ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ (ФЕЛЬДФЕБЕЛЯ, ФЕЛЬДФЕБЕЛЮ, ФЕЛЬДФЕБЕЛЕМ)
    21ФЕЛЬДШЕР (ФЕЛЬДШЕРА, ФЕЛЬДШЕРУ, ФЕЛЬДШЕРОМ)
    26ФЕЛЬЕТОН (ФЕЛЬЕТОНЫ, ФЕЛЬЕТОНОВ, ФЕЛЬЕТОНА, ФЕЛЬЕТОНЕ)
    14ФЕНОМЕН (ФЕНОМЕНА, ФЕНОМЕНЕ)
    204ФЕОДОСИЯ (ФЕОДОСИЮ, ФЕОДОСИИ, ФЕОДОСИЕЙ)
    61ФЕРГЮСОН (ФЕРГЮСОНА, ФЕРГЮСОНУ, ФЕРГЮСОНОМ, ФЕРГЮСОНЕ)
    30ФЕРМА (ФЕРМЫ, ФЕРМУ, ФЕРМЕ, ФЕРМ)
    22ФЕРМЕР (ФЕРМЕРА, ФЕРМЕРОВ, ФЕРМЕРАМИ, ФЕРМЕРЫ)
    45ФЕЯ (ФЕИ, ФЕЙ, ФЕЯХ, ФЕЮ)
    158ФИГУРА (ФИГУРЫ, ФИГУРУ, ФИГУРОЙ, ФИГУР)
    15ФИГУРКА (ФИГУРКУ, ФИГУРКОЙ, ФИГУРКИ, ФИГУРКЕ)
    43ФИЗИОНОМИЯ (ФИЗИОНОМИИ, ФИЗИОНОМИЯХ, ФИЗИОНОМИЮ, ФИЗИОНОМИЕЙ)
    71ФИЗИЧЕСКИЙ (ФИЗИЧЕСКОЕ, ФИЗИЧЕСКОГО, ФИЗИЧЕСКИМ, ФИЗИЧЕСКУЮ)
    54ФИЛИПП (ФИЛИППОВ, ФИЛИППА, ФИЛИППОМ, ФИЛИППУ)
    19ФИЛИППОВ (ФИЛИППОВА)
    18ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ (ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ, ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ, ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ)
    17ФИЛОСОФ (ФИЛОСОФЫ, ФИЛОСОФА, ФИЛОСОФОВ)
    26ФИЛОСОФИЯ (ФИЛОСОФИИ, ФИЛОСОФИЕЙ, ФИЛОСОФИЮ)
    70ФИЛОСОФСКИЙ (ФИЛОСОФСКОЙ, ФИЛОСОФСКОГО, ФИЛОСОФСКИХ, ФИЛОСОФСКОЕ)
    36ФИЛЬМ (ФИЛЬМА, ФИЛЬМЫ, ФИЛЬМУ, ФИЛЬМЕ)
    37ФИНАЛ (ФИНАЛЕ, ФИНАЛА, ФИНАЛАМ, ФИНАЛОМ)
    14ФИНАНСОВОЕ (ФИНАНСОВЫХ, ФИНАНСОВОГО, ФИНАНСОВЫМИ, ФИНАНСОВО)
    22ФИНН, ФИННА (ФИННУ, ФИННОВ, ФИННЫ)
    26ФИОЛЕТОВЫЕ (ФИОЛЕТОВЫХ, ФИОЛЕТОВАЯ, ФИОЛЕТОВОЙ, ФИОЛЕТОВЫМИ)
    51ФИРМА (ФИРМЫ, ФИРМЕ, ФИРМ, ФИРМОЙ)
    57ФИРС, ФИРСА (ФИРСУ, ФИРСОМ)
    22ФИТИЛЬ (ФИТИЛЯ, ФИТИЛЕМ, ФИТИЛЕЙ)
    47ФЛАГ (ФЛАГАМИ, ФЛАГОМ, ФЛАГИ, ФЛАГОВ)
    40ФЛАКОН (ФЛАКОНЫ, ФЛАКОНЕ, ФЛАКОНА, ФЛАКОНУ)
    51ФЛЕЙТА (ФЛЕЙТУ, ФЛЕЙТЫ, ФЛЕЙТОЙ, ФЛЕЙТ)
    76ФЛЕТЧЕР (ФЛЕТЧЕРОМ, ФЛЕТЧЕРА, ФЛЕТЧЕРУ)
    46ФЛОТ (ФЛОТА, ФЛОТУ, ФЛОТЕ, ФЛОТОМ)
    26ФОКУС (ФОКУСЫ, ФОКУСА, ФОКУСЕ, ФОКУСОВ)
    15ФОКУСНИК (ФОКУСНИКИ, ФОКУСНИКАХ, ФОКУСНИКА, ФОКУСНИКОВ)
    47ФОМИЧЕВ (ФОМИЧЕВЫМ, ФОМИЧЕВА, ФОМИЧЕВУ)
    87ФОН (ФОНЕ, ФОНОМ, ФОНА, ФОНУ)
    16ФОНАРИК (ФОНАРИКИ, ФОНАРИКОМ, ФОНАРИКАМИ, ФОНАРИКА)
    178ФОНАРЬ (ФОНАРЯ, ФОНАРИ, ФОНАРЕМ, ФОНАРЕЙ)
    23ФОНД (ФОНДЕ, ФОНДЫ, ФОНДА, ФОНДАМИ)
    44ФОНТАН (ФОНТАНА, ФОНТАНЫ, ФОНТАНОМ, ФОНТАНОВ)
    165ФОРМА (ФОРМЕ, ФОРМЫ, ФОРМУ, ФОРМ)
    15ФОРМАЛЬНЫЙ (ФОРМАЛЬНО, ФОРМАЛЬНЫХ, ФОРМАЛЬНОЙ, ФОРМАЛЬНОГО, ФОРМАЛЬНУЮ)
    24ФОРМУЛА (ФОРМУЛЫ, ФОРМУЛ, ФОРМУЛАМИ, ФОРМУЛУ)
    29ФОРТ, ФОРТЕ (ФОРТА, ФОРТЫ, ФОРТУ, ФОРТОВ)
    23ФОРТОЧКА (ФОРТОЧКУ, ФОРТОЧКИ, ФОРТОЧКЕ)
    20ФОРТУНА (ФОРТУНЫ, ФОРТУНЕ)
    14ФОТОГРАФИРОВАТЬ (ФОТОГРАФИРУЕТ, ФОТОГРАФИРУЮТ, ФОТОГРАФИРУЕШЬ)
    23ФОТОГРАФИЧЕСКИЙ (ФОТОГРАФИЧЕСКОЙ, ФОТОГРАФИЧЕСКИХ, ФОТОГРАФИЧЕСКИМИ, ФОТОГРАФИЧЕСКУЮ)
    74ФОТОГРАФИЯ (ФОТОГРАФИИ, ФОТОГРАФИЮ, ФОТОГРАФИЯХ, ФОТОГРАФИЕЙ)
    124ФРАЗА (ФРАЗЫ, ФРАЗУ, ФРАЗ, ФРАЗАМИ)
    21ФРАК (ФРАКЕ, ФРАКОВ, ФРАКАХ, ФРАКОМ)
    72ФРАНК (ФРАНКА, ФРАНКОВ, ФРАНКИ, ФРАНКОМ)
    18ФРАНСУА
    26ФРАНЦИЯ (ФРАНЦИИ, ФРАНЦИЮ)
    17ФРАНЦУЗ (ФРАНЦУЗОВ, ФРАНЦУЗА, ФРАНЦУЗЫ, ФРАНЦУЗАМ)
    64ФРАНЦУЗСКИЙ (ФРАНЦУЗСКАЯ, ФРАНЦУЗСКОГО, ФРАНЦУЗСКОМ, ФРАНЦУЗСКОЙ)
    13ФРЕГАТ (ФРЕГАТА, ФРЕГАТУ, ФРЕГАТОМ, ФРЕГАТАХ)
    25ФРОНТ (ФРОНТА, ФРОНТЕ, ФРОНТОМ, ФРОНТАХ)
    39ФРУКТ (ФРУКТЫ, ФРУКТАМИ, ФРУКТОВ, ФРУКТА)
    29ФРУКТОВЫЙ (ФРУКТОВ, ФРУКТОВОЙ, ФРУКТОВЫМИ, ФРУКТОВЫХ)
    38ФУК (ФУКА)
    33ФУНКЦИЯ (ФУНКЦИИ, ФУНКЦИЮ, ФУНКЦИЙ, ФУНКЦИЕЙ)
    135ФУНТ (ФУНТОВ, ФУНТАМИ, ФУНТА, ФУНТАХ)
    103ФУНТОВЫЙ, ФУНТОВАЯ (ФУНТОВ, ФУНТОВЫЕ, ФУНТОВОЙ)
    79ФУРАЖКА (ФУРАЖКУ, ФУРАЖЕК, ФУРАЖКИ, ФУРАЖКЕ)
    68ФУТ (ФУТОВ, ФУТА, ФУТАХ, ФУТОМ)
    46ФУТОВЫЙ (ФУТОВ, ФУТОВОМ)
    140ФУТРОЗ, ФУТРОЗА, ФУТРОЗЕ (ФУТРОЗОМ, ФУТРОЗАХ, ФУТРОЗУ)
    18ФЫРКАТЬ (ФЫРКАЯ, ФЫРКАЛИ, ФЫРКАЛ, ФЫРКАЕТ)
    16ФЫРКНУТЬ (ФЫРКНУЛА, ФЫРКНУЛ, ФЫРКНУЛИ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ФЛЮГЕР (ФЛЮГЕРА)

    1. Джесси и Моргиана. Глава XXII
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: бы стать она — правдой холодной расправы. Такая мысль напоминала белые глаза на черном лице; их взгляда не могла бы перенести девушка, едва начавшая жить; беспамятство или безумие, может быть, сама смерть, единственно вытекали из решения Моргианы. Она обдумала это и направилась добивать сестру. Легко, почти весело, как с приветом и цветами в руках входят прогнать дурное настроение близкого человека, Моргиана отперла дверь, но пока дверь распахивалась, за ней еще не могла быть видна Джесси; думая, что она здесь, Моргиана сказала: «Сестричка! Это все — правда. Я клюнула тебя в сердце. Я от…» Моргиана закрыла дверь и подбежала к окну. Сад дышал ветром, ничего не было видно во тьме, скрывшей Джесси, но Моргиана подумала, что девушка здесь, в саду, и тихо позвала: «Джесси, автомобиль подан!» Снова пахнул ветер; сад молчал, и Моргиана спустилась в него с террасы, тщательно заперев комнату, как будто из нее могли уйти те чувства и слова, которых она боялась. Она стала ходить между деревьев и клумб, всматриваясь в очертания темноты. Молчание и тоска ночи убедили ее, что Джесси в саду нет, но еще раз обошла она кругом небольшой сад и остановилась у дерева, где наткнулась на упавшую тачку. «Странно, что собака не лаяла, — подумала Моргиана. — Тачка стояла у стены. Джесси вскочила на тачку....
    2. Варламов А.: Александр Грин. Глава XI. Богоискательство.
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: ужас какой-то. Итак, Руна и Друд.[280] Поначалу кажется, что Руна – этакий капитан Грэй в юбке по статусу и Ассоль по характеру. «Независимая и одинокая, она проходила жизнь в душевном молчании, без привязанности и любви, понимая лишь инстинктом, но не опытом, что дает это, еще не испытанное ею чувство». Но вот эта благополучная, не испытавшая любви женщина попадает в цирк, где дает единственное представление Летающий человек. Он действительно летает. Сам. Безо всяких летательных аппаратов и цирковых приспособлений, образ, который позднее появится у советского писателя-фантаста Александра Беляева в романе «Ариэль», у Карела Чапека в «Человеке, который умел летать», у Ионеско в «Воздушном пешеходе», у болгарина Павла Вежинова в «Барьере», наконец, у Леонида Бородина в рассказе «Посещение» и у Валентина Распутина в «Наташе». Но Грин в этом ряду будет первым. Однако отразит не столько счастье полета, сколько ужас тех, кто на этот полет смотрит. Снова герой и снова...
    3. Случай
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: смотрел на нее и удивлялся. Неужели это та самая Анна, что еще неделю тому назад пела и кричала на всю улицу? С трудом можно было этому поверить... Щеки впали; лоб, обтянутый гладкой, пожелтевшей кожей, покрылся испариной. Запекшиеся губы неровно и часто открывались, и дыхание с болезненным свистом вырывалось из груди. Вся она страшно исхудала, побледнела и сделалась такой жалкой и беспомощной. Розе копошилась у плиты, готовя какое-то деревенское питье. Бальсен тихо потрогал жену за руку и спросил: - Ну, как? Трудно тебе, Анна? Молодая женщина ничего не ответила, но веки ее дрогнули и дыхание сделалось ровнее. С трудом приоткрыв, наконец, глаза, она стала смотреть перед собой неподвижным, мутным взглядом. Потом глаза снова закрылись, а губы начали шевелиться. Бальсен стиснул зубы. - Оставь ее, Отто, оставь! - убеждающим шепотом заговорила старуха, отрываясь от плиты и поправляя под чепчиком дрожащими, коричневыми пальцами клочья седых, как вата, волос. - Нельзя ее трогать... Поезжай скорее, если ты добрый муж! Ребенок в соседней комнате проснулся и тихо заплакал. Старуха поспешила к нему. Бальсен перевел глаза к столу, за которым его младший брат, Адо Бальсен, читал газету при свете керосиновой лампы. Зеленая тень стеклянного колпака падала на хмурое, сосредоточенное лицо юноши. - Брось газету, Адо! - раздраженно крикнул Бальсен, и жилы вздулись на его лбу. - Вечная политика, даже тогда, когда в доме горе!.. Это вы, зеленый горох, лезете по тычине к небу и валитесь вместе с ней! Брось, я тебе говорю! Адо улыбнулся и поднял глаза на брата. - Не сердись, Отто! - мягко сказал он. - Я не обижаюсь на тебя... Тебе тяжело; это понятно... Но чем ...
    4. Штурман "Четырех ветров"
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: страшно много. В самый короткий срок, считая с того момента, когда мы показали тыл порогу "Свидания моряков", я выложил и вывернул наизнанку себя всего, как наволочку; рассказал все свои секреты легкомысленно обнажил тайны, проявил все сомнения и вытряхнул столько убеждений, что их хватило бы иному на всю жизнь. Кроме того, я клялся самой страшной божбой и, когда штурман начинал одобрительно рычать, приходил в явно неистовый восторг. Подвигаясь таким образом, мы очутились не далее, как в двух шагах от воды. Штурман втянул носом соленый запах и не допустил меня упасть с набережной, что я пытался сделать, принимая воздух за продолжение мостовой. Я сказал: - Спасибо тебе за то, что не всякий бы сделал на твоем месте. Будь здесь мой дядюшка, он ласково улыбнулся бы мне с берега, даже не заботясь, способен ли я разглядеть сквозь эту тьму его дьявольскую улыбку. - Я хочу пить! - захрипел штурман, хватая меня за бока. - Пить! - Или я ложусь в дрейф, и пусть меня слопают акулы, если я тронусь с места! Довольно! Я не греческая губка, но и не черепица. Я не могу более. Я жажду. - Нечего жаждать, - возразил я. - Морская вода с примесью апельсинных корок - этого ли ты хочешь, бесстыдник? Или тебе мало полубочонка имбирного пива, трех бутылок виски и полкварты персиковой настойки? Если мало - то "да", а если довольно - то "нет!". - Да! - воскликнул он с одушевлением пророка. - Да! И идем, Билль, как можно скорее! Не может быть, чтобы все трактирщики легли спать. Право на борт, пьяница с гнилыми ногами, и держись за меня, иначе, клянусь копытами сатаны, ветер опрокинет тебя, как грудного младенца. Здесь я принужден сделать маленькое отступление, чтобы познакомить со штурманом тех из моих читателей, кто не встречал его ни в "Свидании моряков", ни в "Черном олене", ни в...
    5. Яблоков Е. А.: Рецензия на сборник стихов Грина "Цветы запоздалые"
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: Пролежав два десятилетия, материал наконец увидел свет. И все бы ничего — жаль только, что, получив наконец возможность издать давно подготовленный сборник, составители, кажется, не потрудились перечитать текст и, так сказать, освежить его. Количество возникающих при чтении вопросов таково, что относиться к этому изданию всерьез — затруднительно. В самом начале, в предисловии Н. Изергиной (кстати, в этой небольшой книжке — аж три предисловия!), приведено письмо поэта Л. Мартынова, который, прочитав рукопись сборника, еще в марте 1980 г. внушал составителям: «Я считаю, что нужно издавать всё, что вышло из-под пера Александра Грина, в том числе и все его стихи» (с. 6). Далее та же Н. Изергина пишет, оценивая (почти через десять лет) подборку стихов Грина в третьем томе его Собрания сочинений (М., 1991): «Радует, что наконец-то стихи Александра Грина стали доступны широкому читателю <…>. Но несколько огорчает, что включено всего 27 стихотворений, тогда...